Saved Font

Trước/1207Sau

Tiêu Dao Tiểu Thư Sinh - Dịch GG

Chương 73

Màu Nền
Màu Chữ
Font Chữ
Cỡ Chữ
Kiểu Màu
"Anh Xu, anh Xu ..."

Su Wentian nhìn chàng trai trẻ đột nhiên bị lạc ở phía đối diện, và sau khi gọi hai lần, phía bên kia vẫn không trở về với trái tim anh ta, và anh ta không thể không tự hỏi.

Thời gian tiến về phía trước, sớm hơn ...

"Một nồi rượu giữa những bông hoa, không có ngày hẹn hò mù quáng. Toast để mời Mingyue, ba người trong phim ..."

"Tháng không ngừng uống rượu, và những người theo dõi phim theo tôi. Trong thời gian có mặt trăng, âm nhạc phải vào mùa xuân."

"Yong Jie không ngừng bơi, và Yun Yunhan trông như ..."

"Ruo Qing, bài thơ này ..."

Với việc Wan Ruo Khánh viết bài hát "On the Moon alone" trên giấy gạo bằng phông chữ của Juanxiu, tài năng của Hội thơ ca Yunying dần chuyển từ nghi ngờ sang sốc. Sau khi cô ngừng viết, người phụ nữ lớn tuổi quay đầu lại. Nhìn cô, cô mở miệng và nói một điều khó tin.

"Bài thơ này so với bài của Fang Wentian như thế nào?"

Biểu cảm của các cô gái vừa thay đổi, Zeng Zuimo đều nhìn vào mắt anh, anh không thể nhịn được nữa, và không thể chờ đợi để hỏi.

Người phụ nữ lớn tuổi nghe thấy những từ đó, và biểu cảm trên khuôn mặt trở nên tỉnh táo, cô nói, "Làm thế nào ánh sáng của hạt gạo có thể cạnh tranh với Haoyue? Fang Wentian, He De, Làm thế nào bạn có thể so sánh với từ được lưu truyền này?"

"Từ được truyền lại ..." Đôi môi của Zeng Zui Mo Ying khẽ mở ra, và trong tâm trí cô, có một tia sét.

Người đàn ông vô lý đó, thơ có cao không?

"Nếu bài thơ này được lưu hành, tôi sợ rằng đó là văn nhân tài năng của Jingguo của tôi. Bất cứ khi nào và bất cứ nơi nào, miễn là bạn nâng ly chúc mừng, bạn sẽ hát một câu," Nướng mặt trăng và mời mặt trăng, và tạo thành một bộ ba ... "" Màu mờ xuất hiện trong vẻ đẹp của người phụ nữ trẻ, thì thầm.

Hiệu suất của một số phụ nữ tài năng không vượt quá mong đợi của Li Yi.

Bạn phải biết rằng "Trên mặt trăng một mình" này, thậm chí trong tất cả các tác phẩm của Shixian Li Bai, có thể được coi là một cửa hàng. "Nướng mặt trăng và mời mặt trăng, bóng tối trở thành ba" thậm chí còn phổ biến hơn trong hàng ngàn năm Quatrain.

Li Bai là ai, nhưng đứng trên đỉnh cao của thế giới văn học cổ đại, ném ra một bài thơ tình cờ là đủ để dọa mọi người!

Như thể Qing Qiao có một sự phấn khích không thể cưỡng lại trên khuôn mặt của cô ấy, cô ấy đã nghe một bài thơ còn sót lại, và cô ấy chỉ đoán trong lòng rằng con trai nên có phần tài năng, nhưng không bao giờ nghĩ rằng tài năng của bên kia lại cao đến thế.

Bỏ qua những cảm xúc cá nhân của cô ấy, mức độ của bài thơ này là đủ để so sánh với "Xiaoqiaoxian".

Tất nhiên, trong trái tim của Ruan Khánh, cô ấy vẫn thích "Qiaoqiaoxian". Bất kể nguồn gốc của cô và từ đó, trong Jingguo, thơ đã phát triển cho đến ngày nay. Vì nhiều lý do, từ này thịnh vượng hơn thơ và phổ biến hơn với khán giả.

Đối với thơ, nó thực sự đã phát triển mạnh trong thời kỳ trước triều đại, nhưng trong hơn một thế kỷ, các học giả và nhà văn của Jing Guo vẫn thích viết lời.

Do đó, mặc dù bài hát "Only Under the Moon" này có tiêu chuẩn cao, nhưng về tầm ảnh hưởng, nó sẽ không vượt quá "Qiaoqiaoxian".

Tuy nhiên, nếu bài thơ này được so sánh với Fang Wentian và tương tự, nó có vẻ quá tầm thường.

Khi cơn sốc trong lòng tôi lắng xuống một chút, đôi mắt của mọi người đều hướng về Li Yi.

Đối với họ, thông qua một bài thơ, họ có thể thấy tính cách của nhà thơ, thậm chí cả những gì họ nghĩ khi họ viết bài thơ.

Dưới ánh trăng một mình, không ai gần gũi, từ cô đơn đến cô đơn, rồi từ cô đơn đến cô đơn, thơ ca mở ra, và giữa tôi và mọi thứ không có gì.

Toast để mời Mingyue, đến bộ phim ba ... Đây là loại ảm đạm gì sau khi thưởng thức chính mình?

Biểu cảm trên khuôn mặt của học giả là không thể lay chuyển, nhưng trái tim của một số phụ nữ tài năng đã bị trộn lẫn.

Sau khi bị rất nhiều phụ nữ nhìn chằm chằm, Li Yi thực sự có một chút ồn ào, và cô ấy ho nhẹ. Các cô gái hơi đỏ, chỉ nhận ra rằng là một phụ nữ, nhìn chằm chằm vào một người đàn ông rất vô lý.

Anh vội vã trở lại vị trí của mình, trích đoạn bài thơ của Fang Cai trên một vài chiếc bè giấy, và chuyển nó cho những người khác.

Cách Li Yi không xa, Zeng Mo ngồi đó, tự hỏi liệu anh nên vui hay giận vào lúc này.

Tất nhiên, tôi hy vọng rằng tôi có thể giành chiến thắng trong bài kiểm tra hôm nay. Tham dự Lễ hội thơ Trung thu vào ngày mai, tôi tức giận vì Chúa không có đôi mắt dài, nhưng anh ấy đã mang đến một tài năng tuyệt vời cho anh chàng phi lý ...

Về phần cô bé đứng cạnh Li Yi, mặc dù đầu cô vẫn còn lảo đảo, nhưng trái tim cô rất hạnh phúc.

Nó dường như là một bài thơ được làm bởi dì của tôi, khiến những chị em này sợ hãi ...

Tháng trước vào ngày lễ tình nhân Trung Quốc, dì tôi cũng đã viết một từ trên chiếc đèn lồng cầu nguyện trên bầu trời của Xiaohuan, được gọi là ... nó được gọi là gì?

-------

-------

"Lễ hội Qixi tháng trước, Fang Zhou đã áp đảo Su Wentian. Nếu không phải là" Qiaoqiaoxian "xuất hiện trên bầu trời, tôi sợ rằng người đứng đầu ngày hôm đó đã rơi vào túi của mình, nhưng hôm nay là vào Lễ hội Trung thu Ci, được bảo vệ bởi Su Wentian Với phong cách, nếu không có bài thơ nào hay hơn trong Hội thơ Bailu, tôi sợ rằng lần này họ sẽ thua. "

"Không có gì đáng ngạc nhiên. Những bài thơ và những câu thơ luôn luôn rất khó phân biệt. Fang Châu đã rất hay ở Qixi Ci. Những bài thơ ca tụng của Su Wentian là vô cùng xuất sắc và được sử dụng trong Lễ hội thơ Trung thu này, nhưng Fang Châu đã thua Anh ấy không ngạc nhiên. "

"Nói về điều đó, không nên đánh giá thấp những người phụ nữ tài năng của Hội thơ ca Yunying. Tôi tự hỏi liệu họ có bất kỳ chữ viết tay nào tối nay không?"

"Đây là điều tự nhiên ở đó. Một bài thơ Wanyue của cô gái Wan vẫn ở trên Fangzhou, nhưng anh ta vẫn thua kém Fang Wentian."

Ở đâu đó trên tầng một, một số tài năng nâng ly và uống, đánh giá các tác phẩm xuất sắc của xã hội thơ ngày nay.

"Rốt cuộc, đó chỉ là một người phụ nữ ... có thể nói, người chiến thắng hôm nay là Hội thơ Dongli. Với từ này, Su Wentian sợ rằng anh ta sẽ không ẩn danh trong cuộc họp thơ ngày mai." Một người đàn ông ở Tsing Yi nói với tiếng thở dài. Nói một cách dễ hiểu, tôi lấy một chiếc bè giấy từ tay Xiaoying đi ngang qua và muốn xem những câu lạc bộ thơ nào khác có tác phẩm mới.

"Điều này không hẳn là đúng. Rốt cuộc, nhiều tài năng ở Qing'anfu sẽ tập hợp vào ngày mai. Sẽ không thiếu những tác phẩm tuyệt vời. Liệu Su Wentian có thể được liệt kê hay không phụ thuộc vào may mắn của anh ấy."

------

------

Một số người nói chuyện, nhưng không thấy rằng một trong số họ đã không nói chuyện trong một thời gian dài, và một biểu hiện sốc dần xuất hiện trên khuôn mặt của họ.

"Tôi hy vọng rằng Su Wentian sẽ trở nên nổi tiếng vào ngày mai. Vì vậy, tôi sẽ có thể tự hào về một vài từ và danh dự trong tương lai ...." Một người đàn ông có năng khiếu mỉm cười, và câu thứ hai không kết thúc, và đột nhiên đến từ phía anh ta. Âm thanh.

"Bạn ... và chậm!"

Giọng nói to hơn một chút, và người đàn ông tài năng chuẩn bị nói những gì anh ta muốn nói, và những người khác nhìn anh ta bằng ánh mắt nghi ngờ.

Học sinh ở Tsing Yi vẫn còn sốc trên mặt, và từ từ đưa chiếc bè giấy trong tay.

Sau khi những người đó lấy nó, họ quay lại, và sau một hơi thở ngắn, họ thay đổi khuôn mặt.

------

------

Nhìn lại trên lầu.

"Anh Xu? Anh Xu?"

Su Wentian không biết mình đã hét lên bao nhiêu lần. Chàng trai tỉnh dậy cho đến khi anh ta vươn tay ra và lắc vai.

"Anh Xu, chuyện gì đã xảy ra khiến anh Xu mất phương hướng đến vậy?"

Khi anh ngước lên, anh thấy Su Wentian đang nhìn anh nghi ngờ.

Nước da xuất hiện trên khuôn mặt của chàng trai trẻ, nhìn Su Wentian và đưa chiếc bè giấy trên tay.

"Anh Su, anh ... chỉ cần nhìn ..."

[Ps: Tôi phải đến lớp vào buổi tối, và người thứ hai nên đến muộn. 】

Trước/1207Sau

Theo Dõi Bình Luận


Truyện Convert : Hoắc Gia, Phu Nhân Lại Đi Cầu Vượt Bày Sạp